Niños Luchando

Clara (España)

Hay mucho cariño y sentido de la responsabilidad en éste grupo, se nota que todos somos hijos de maestros, niños Freinet  y que en cada uno de nosotros se ha puesto tiempo y dedicación.
Los mayores cuidamos de los pequeños. Los pequeños se cuidan entre sí y van elaborando sus propias relaciones.
Nos vamos conociendo y ya vemos cómo se desarrollan nuestros caracteres y cómo cada uno cumple su función particular dentro del grupo.
Sabemos que a veces nos impacientamos y os culpamos de las injusticias de un mundo que es mucho más grande que vosotros, luego nos enfadamos con nosotros mismos por no estar a la altura. Somos mucha gente pequeña dentro de un gran mundo, pero somos el 99% de la población.
Cuando pienso en la madurez se me viene a la nariz el olor del membrillo, dulce y amargo, áspero como la vida misma.
Vamos a hacer esa muralla, para protegeros, porque os lo debemos y porque os amamos. Puede que haya que tirar alguna piedra. Tal vez debamos luchar por esos valores de una manera diferente a la que nos hubiera gustado.
Pero estamos dispuestos a cometer nuestros propios errores, a estar con vosotros y a dar nuestros propios pasos, a superaros aunque seáis tan grandes, sin dejar de daros la mano.
A contracorriente, para que el río de este país cambie de dirección.
Para y por la Revolución permanente, desde el taller de niños.

Des enfants en lutte
Clara (Espagne)
Il y a de l´amour et du sens de la responsabilité dans ce groupe, cela se voit que nous sommes des enfants d’enseignantes/enseignants, des enfants Freinet et qu´on nous a consacré du temps et de lattention.
Nous, les aînés, nous nous occupons des petits. Les petits soccupent les uns des autres et créent leurs propres relations.
Nous commençons à  nous connaître et à voir comment se dévoilent nos personnalités et que chacun joue un rôle particulier dans le groupe.
Nous le savons : parfois nous sommes impatients et nous vous trouvons coupables des injustices d´un monde qui est beaucoup plus grand que vous, après nous nous mettons en colère contre nous-mêmes car nous ne nous sentons  pas à la hauteur. Nous sommes beaucoup de petites gens dans un grand monde, mais nous représentons 99% de la population.
Quand je pense à la maturité, me vient aux narines l´odeur du coing, douce- amère, âpre comme la vie elle-même.
Nous allons construire cette muraille pour vous protéger, parce que nous  vous le devons et parce que nous vous aimons. Peut-être va-t-il falloir lancer quelques cailloux, peut-être que lutter pour ces valeurs que vous nous avez apprises ne sera pas comme nous  l´aurions  aimé.
Mais nous sommes  prêtes/prêts à commettre nos propres erreurs, à être avec vous et à faire nos propres pas, à aller plus loin que vous, aussi grands que vous soyez, sans lâcher vos mains.
A contre-courant, pour que le fleuve de ce pays change de direction.
Pour et par la Révolution permanente, de l´atelier d´enfants.


Children in resistance
Clara (España)
There is much love and sense of responsibility in this children’s group. It is very clear that we are all sons and daughters of Freinet teachers ; and it shows that we all have made our best out of this workshop.
The older take care of the smaller kids, and they look after each other, we are all building up great relationships. As our characters develop, we all play a role within the group. We  sometimes get impatient. For example, I believe the world is very unfair and I am not sure who is to blame. We get sad and angry with ourselves for not being up to par with the bigness of the world. We are very small this world, but still we are 99% of the population.
When I think maturity, it comes to my nose the smell of quince, sweet and bitter, harsh as life itself.
Let us build a wall to protect you, the older generation, because we owe it to you and we love you. We might have to throw a stone and fight for the values ​​you taught us not in the way we would have wished.
We are willing to make our own mistakes, to accompany you and take our own steps, even to go further than you, but always by your hand.
We will swim against the flow of the river, so this country and this world changes its course.
For and by the permanent revolution, from the children’s workshop.